The fish trap exists because of the fish. Once you've gotten the fish you can forget
the trap. The rabbit snare exists
because of the rabbit. Once you've
gotten the rabbit, you can forget the snare.
Words exist because of meaning.
Once you've gotten the meaning, you can forget the words. Where can I find a man who has forgotten
words so I can talk with him? (~
Chuang Tzu)
When I read the list of Serious Quotes for the first
time, I found it rather curious to come across Chuang Tzu.
Mainly because he was the only Eastern name between
all the Western names I read.
Never have I heard of him before, nor am I familiar
with his works and his philosophy.
I thought to myself, how can I ever write an essay about
him?
Firstly because I assume the original language was
Chinese.
That’s where the problem already began.
The real essence of a philosophical quote loses its
value the moment it has been translated.
What I am reading right now in English, is a broken
version of the original language.
The real essence of his thoughts have been lost in
translation.
How can I even comment on a quote that has lost his
real value and meaning?
It can easily be compared with Plato’s Dialogues.
The moment the original Greek is translated to English
(or any other language for that matter), the originality and the real essence
of the dialogues get lost.
Never can someone translate the Greek word pronèsis to its original meaning and
content.
So my problem is, that language is a mean of a group
of people to communicate.
Language is something subjective gained by empirical
observation.
The words we use daily are the results of subjective and
empirical observation of our environment.
I see my environment differently, the people who
created the language I use today see it differently than Chuang Tzu did.
We can never fully understand the essence, because our
words just are slightly different in subjectivity and observation of our
reality.
The only logical thing for me would be to start
learning Chinese to understand the essence of Chuang Tzu’s philosophy.
However since it’s obviously time consuming, I will
continue my essay commenting on the content of the quote rather than the
language or origin.
I have stated before that I am not familiar with Eastern
philosophy, my interpretation may differ from that of student who is, in fact,
familiar with it.
This said, I will comment on the quote using my
Western philosophy that I have gained until now, because after all that’s what
I am familiar with.
I can already say that it’s a rather curious encounter
of two different worlds coming together.
Due to the lack of context can I never imagine in what
circumstances Chuang Tzu has spoken these words.
The logic behind it is rather clear; something exists
because of something else. When you have it, you can forget the means.
A philosophical quote that is rather easy to follow.
The slow and easy structure gives a nice example of
what he means using daily objects as reference.
The fish trap
exists because of the fish. Once you've
gotten the fish you can forget the trap.
It begins with an easy construction, using something
the student or reader is familiar with so he or she doesn’t feel lost in Chuang
Tzu’s philosophy right away.
The idea gets repeated again so the reader fully can
associate with the thought, once again with something they’re familiar with and
that is outside of themselves so it’s less abstract and easier to follow;
namely a rabbit trap.
With the previous two comparisons in their head it
suddenly reaches its climax:
Words exist
because of meaning. Once you've gotten
the meaning, you can forget the words.
The similarity between the fish trap and words sounds
so logical, because of the same structure used again, that it causes the reader
to follow along with the conclusion:
Where can I
find a man who has forgotten words so I can talk with him?
This is rather fascinating but also very confusing.
How can someone talk without words?
The reader goes back and forth.
Reads the lines again.
Compares the sentences.
Nevertheless the structure in both sentences causes
the reader to think that Chuang Tzu is right, leaving the conclusion open to
debate.
And this is where it gets interesting;
Chuang Tzu has left it at such an amazing cliffhanger
that it causes the reader to think about it thoroughly.
If this was indeed his goal, he has reached it.
It got me thinking.
How can these premises causes such a strange and still
(so I thought at first) logical conclusion?
Firstly,
The structure is so distracting that it takes the
attention of the reader to the way it has been written, rather than the two
totally different things being compared.
Looking at it thoroughly, and with that I mean only
with your regard on the content and nothing else, the conclusion doesn’t make
any sense whatsoever.
I’ll expand on this.
In the quote means and goal are being compared.
The one is the means and it functions for a goal.
The fish trap
exists because of the fish.
The means is the fish trap.
The goal is the fish (or rather to catch fish).
Once you've
gotten the fish you can forget the trap.
This is a very crucial sentence.
Take note that once you have gotten the fish you can
forget the trap.
With other words:
Forgetting the trap has no further influence on the
entity of the fish.
The same goes with the rabbit snare.
The interesting part begins when Chuang Tzu starts
comparing it to words.
I’ll just use the same principal of analyzing the
sentence.
Words exist
because of meaning.
The means
are the words.
The goal is
the meaning.
Once you've
gotten the meaning, you can forget the words.
Referring to my past analysis, you can easily conclude
that this sentence doesn’t make any sense.
The is no consistency with the previous statement
made, which is sad because that’s the point of comparing two things.
Forgetting the words does have further influence on the meaning.
Why is that?
It’s stated in his conclusion.
Where can I
find a man who has forgotten words so I can talk with him?
Forgetting the means backfires the goal.
Forgetting the means does have further influence on
the goal, because it damages the entity of the goal.
Forgetting words will stop the spread of meaning,
which is what Chuang Tzu is trying to get across.
He is contradicting himself so horribly by comparing
these sentences, especially since his conclusion proves how inconsistent the
quote actually is.
But to be honest.
After I was done analyzing it, it struck me that I
couldn’t possibly possess more logic than an Eastern philosopher.
I am speculating on the off chance that Chuang Tzu
might be aware of this flaw.
Even so that he did it on purpose, with as only goal
to make his statement seem simple yet very powerful and impressive at the same
time.
If you put all the logic aside and solely look at what
he is trying to say, you can easily conclude that what he is trying to bring
across is a simple yet very powerful idea that is understandable for everyone
who is trying to follow his philosophy.
The idea behind it is very simple.
Where can I find a man who has achieved so much in
life, that he understands the full meaning behind every single word?
Let me grab back on the beginning of my essay.
As I said before words and meaning are connected to
language, which is something you can gain by experiencing it.
When you see a flower, you experience and acknowledge
its existence.
The object is then named using empirical observation.
Keeping that in mind, we can all conclude that someone
who knows the meaning behind every word, to the extent that he has according to
Chuang Tzu forgotten the words itself, has experienced a lot in life.
And that is the most crucial point Chuang Tzu is
trying to bring across.
One must try to experience a lot in life to the extent
that he understands the meaning behind every single word.
No comments:
Post a Comment